- 
 - 
Interdisziplinäre Projekte
Smalltalk-Reihe, Filmvorführungen, Installation 14.06., 19h: SCHULD 43min 15.06., 16h: Zeit und Identität, small talk 16.06., 16h: Lesung
Small talks series, film presentations, installatio 14.06. 19h SCHULD 43min 15.06. 16h Time and Identity, small talk 16.06. 16h: Reading
Sa 12:00 bis 20:00
KÖ-C
Kunst & Ausstellung
Malerei ist Programm.
Painting is program.
Sa 13:00 bis 19:00
REU-N
Kunst & Ausstellung
Als Sinnbild unserer gesellschaftlichen Überproduktion schaffen E. N. Neugebauer und S. Brost aus unseren Textilresten ganze Landschaften.
We create textile landscapes as a reflection of our affluent society.
Sa 13:00 bis 21:00
WILD-C
Interdisziplinäre Projekte
Studio Hertzberg bietet japanische Performances um 21 Uhr, live handgestochene Tattoos (gerne Anmeldung), Ausstellung einer Stickkünstlerin.
Studio Hertzberg offers japanese performance at 21:00, live hand-pocked tattooing & exhibition by embroidery artist Uma.
Sa 13:00 bis 19:00
RIC-A
Kunst & Ausstellung
Das Kollektiv hinterfragt die patriarchalen Strukturen in männerdominierten Netzwerken und reflektiert das inklusive Potenzial dieser.
The Boys Club questions the patriarchal structures in male-dominated networks and reflects it's inclusively potential.
Sa 13:00 bis 22:00
SCHI-F
Kunst & Ausstellung
Du wirst geboren und bist sofort gefangen im System. Und dann? Fotos und Installationen von Lenka und Martin Kesting.
You are born and immediately caught in the system. And then? Photos and installations by Lenka and Martin Kesting.
Sa 14:00 bis 22:00
KÖ-G
Kunst & Ausstellung
Sitzen, reden, trinken, gucken. Bildhauerei, Zeichnungen, Aquarelle und Radierungen.
Sit-in, talks, drinking and watching, Sculptors, drawings, water colours and etchings.
Sa 14:00 bis 22:00
DON-03
Kunst & Ausstellung
Der Maler Carsten Kaufhold zeigt neue und alte Arbeiten.
Painter Carsten Kaufhold presents old and new works.
Sa 14:00 bis 23:00
FLU-06
Kunst & Ausstellung
Das Kollektiv, Fotografie Berlin e.V. öffnet sein Atelier und bietet Einblicke für alle Interessierten.
The Fotografie Berlin e.V. collective opens the atelier to the public and provides insight into some of our sujets.
Sa 14:00 bis 21:00
FLU-D
Film
Andrea Streits Animationsfilm erzählt die wahre Geschichte einer Zuwanderin.
Andrea Streits' animated film tells the true story of a migrant.
Sa 14:00 bis 23:00
DON-03
Kunst & Ausstellung
Océane Moussé zeichnet Landschaften, in denen sie von ihrem Tinnitus, dem Schwindel, Kippen, Schwerelosigkeit, Fallen erzählt.
Océane Moussé draws landscapes through which she recounts her tinnitus, the loss of landmarks, the inevitable, weightlessness, falling.
Sa 14:00 bis 19:00
KÖ-E
Kunst & Ausstellung
Ein kreatives Projekt für junge Menschen mit psychischer Erkrankung. Programm: Kunstaustellung mit Lesung, Live-Musik & hausgemachte Kuchen
social project for mentally sickned people. Program: art exhibition with reading, live-music and homemade cakes
Sa 14:00 bis 19:00
WILD-D
Kunst & Ausstellung
Noël O´Callaghan zeigt Ölgemälde, Aquarelle und Aktzeichnungen.
New works by Noël O´Callaghan in oil , watercolour with this years life-drawings from a moving model
Sa 14:00 bis 18:00
DON-03
Interdisziplinäre Projekte
Der Kunstsatellit der WerkStadt e.V. lädt ein zum offenen Atelier Wochenende.
The Art Satellite of the WerkStadt e.V. opens its doors for a weekend of open studios.
Sa 14:00 bis 20:00
KÖ-G
Interdisziplinäre Projekte
Künstler*innen aus unserem Gemeinschaftsatelier zeigen interaktive Installationen, Objekte und Malerei.
Artists of our shared studio present interactive installations, video installations, paintings and objects.
Sa 14:00 bis 22:00
PAS-D
Kunst & Ausstellung
Neue Arbeiten.
New works.
Sa 14:00 bis 18:00
RIC-C
Kunst & Ausstellung

TBA

TBA

Eine Gruppenausstellung an zwei verschiedenen Locations und Tagen. Sa 14-18 h, Atelier Hanna Mattes; So 14-18 h, Atelier Thomas Monses
A group-exhibition on two different locations and days. Sa 14-18 h, Studio Hanna Mattes Su 14-18 h, Studio Thomas Monses
Sa 14:00 bis 18:00
SCHI-A
Kunst & Ausstellung
Vier Künstler*innen zeigen, dass Schwarz nicht nur eine Farbe ist, sondern, dass das Schwarze sogar auch bunt sein kann.
Four artists show that black is not just a color, but that black can also be colorful.
Sa 15:00 bis 23:00
KÖ-I
Kunst & Ausstellung
In 10 Mio Jahren wird man die Relikte des MoSkitopozäns wiederentdecken. Mo Skito war, ist und wird immer sein. Kommt solange IHR noch lebt.
In 10 Mio years the legacy of the MoSkitopocene will be recovered. Mo Skito has been, is and will be eternally. Come along, as YOU live yet.
Sa 15:00 bis 23:45
FLU-A
Kunst & Ausstellung
Prototypen, Videos, Zeichnungen und Modelle von experimenteller Projekte werden von T. G. de la Huerta und X. Gleixner präsentiert.
GA estudio will present prototypes, videos, drawings and models of experimental projects developed in Berlin 3 years ago.
Sa 15:00 bis 22:00
FLU-C
Kunst & Ausstellung
Silvia Edins Kollektion mischt alten und modernen Stil mit Einflüssen ethnischer Motive, antiker Symbole und organischer Formen.
Silvia Edin shows a mixture of the present and the past influences from the orient to the occident.
Sa 15:00 bis 21:00
REU-D
Kunst & Ausstellung
Es wird komprimiert. Was passiert mit Kunstwerken wenn der Raum sich immer mehr verdichtet?
Things will be more condensed. What happens to artworks when space becomes tight?
Sa 16:00 bis 22:00
WILD-A
Kunst & Ausstellung
Ich male schneller als ich denke. Gäste sind Sebastian/U.S.A. mit neuen Bildern und Adriano mit Frau und Thomas.
I paint faster than I think. Guests are Sebastian/U.S.A. with new paintings and Adrian with his wife and Thomas.
Sa 16:00 bis 22:30
REU-J